2012-12-12

La petite chouette

Salut, mes amis! Au jour d'hui je voudrais écriver une texte en français, parce qu'il faut essayer un peu de cette langue si je peut-ëtre et éventuellement vais faire un d-uppsats de Samuel Beckett. J'ai étudié la français pour six ans à l´école – mais oui, c'est dur à comprendre (croire?), n'est pas?! – et j'ai oublié partiellement tout. Cette petite texte là, elle est seulement un éxpériment et je ne veux pas apprendre les lexicons ou la google et les trucs comme ca.

Alors, en pensant le d-uppsats, je ne suis totalement sur si mon idée est peut-être trop compliquée et d'ailleurs, tout le monde sais de Beckett est un des écrivains plus genomtröskad dans la littérature d'occident. Il faut que je lirais au moins quatre-vingts-milles-dix-neuf shit, gag kommer inter ens ihåg vad böcker hâter så det kan ju sluta hur som helst.

Lustigt, mitt rättstavningsprogram övergick till franska när det märkte att jag skrev på franska, så något rätt måste jag ju ha gjort i alla fall. Tanken är i alla fall att jag åtminstone ska kunna begripa, och citera ur, "I väntan på Godot" på originalspråket (den skrevs ju först på franska) och det tror jag trots allt att jag kommer att klara av. A tout à l'heure! (Och böcker heter livres, ju – saker och ting ligger och lurar i bakhuvudet och dyker upp efter ett tag.)

10 kommentarer:

Karin S sa...

Je pense que ton français peut devenir excellent. En plus, je suis convaincue que tu arrives avec Beckett. C'est un beau projet.

Helena Looft sa...

Ah, merci chère amie :-) J'espère que je vais devenir en pleine terre avec Beckett, et que mes pensées sur Godot sont quelque choses de noveaux. On verra.

Gabrielle Björnstrand sa...

Man får se. Och hejans bra du är. Beckett verkar kul. Ju. Men är väl som en av mina uppsatsfavoriter just gennemtaersked, eller vad det nu hette på danska. Men det går ändå. För du har The Spirit!

(Såg det här först nu, mitt i natta).

Helena Looft sa...

milles baises à toi, belle Gabi <3

(tror att jag menade "terre firme" i min kommentar här ovan, förresten, om nu det uttrycket finns på franska)

Gabrielle Björnstrand sa...

Fast mark med Lyckliga Dagar i sanden?

Vad betyder chouette förresten?

Je t´embrasse.

Helena Looft sa...

Chouette betyder uggla och "La petite chouette" är en mer samtida nybörjarbok i franska. Den jag hade på min tid hette "Bleu, blanc, rouge".

Sanden? Vad för slag?

Gabrielle Björnstrand sa...

Sanden som kvinnan sitter i i "Lyckliga dagar". Jag såg den på Dramaten med Margareta Krook. Inte så bra. Godot: Mycket bättre.

Gabrielle Björnstrand sa...

Och då menar jag DEN Godot; med Jan-Olov Strandberg och Ernst Hugo Järegård. Yummi.

Helena Looft sa...

Äsch, boken heter ju "La nouvelle chouette" för tusan. Och jag är inte helt säkert på detta med Beckett, det kan helt enkelt bli för mastigt. Både min b- och c-uppsats var dessutom åt det feministiska hållet så det kanske är bättre att fortsätta på det spåret. Jag är bra på det och känner mig hemma där. Och det behövs, fortfarande, mer feministiskt tänk i litteraturen. Jäjä. On verra, som sagt.

Gabrielle Björnstrand sa...

Min franskbok hette Bonjour Mr Godot ; )

Nerå, den hette nåt med en familj och var skäligen enkel. Liksom min franska. Men tack vare latinet kan jag hacka i mig en och annan fransk text.